WALLS mounting...

Международна конференция Стени

Стени Фестивал за европейска солидарност (октомври – декември 2024)

Към програмата

РАЗГОВОР С КАТЯ ПЕТРОВСКАЯ И ГЕОРГИ ГОСПОДИНОВ Литературни срещи есен 2024: „Това е стена!“

На 15 ноември от 19:00 ч. в Националната галеярия – Двореца българският писател Георги Господинов и украинско-германската писателка Катя Петровская ще разговарят за историята, епохалните събития, миналото, темата за смъртта. Двамата писатели са носители на престижната европейската награда „Стрега“. Модератор на срещата ще бъде литературната историчка и преподавателка Ани Бурова.

Георги Господинов e поет, писател, драматург и литературовед – най-четеният и превеждан български автор по света. През 2023 г., заедно с преводачката Анджела Родел, печели една от най-престижните литературни награди в света – „Международен Букър“, за английското издание на романа „Времеубежище“ (изд. Weidenfeld & Nicolson, Лондон). „Времеубежище“ е и първият български роман, носител на „Премио Стрега Еуропео“. Господинов е отличаван с множество награди, сред които са „Ангелус“ за централноевропейска литература, международната награда „Ян Михалски“, Кавалер на френски Орден за литература и изкуства, „Златен век“ на българското Министерство на културата. Книгите на Георги Господинов са публикувани в над 50 държави досега, издадени са на повече от 30 езика и се преподават от години в университети в Европа, Великобритания, САЩ, Аржентина. Георги Господинов е доцент по нова и съвременна българска литература към Института за литература при БАН.

Катя Петровская е родена в Киев, следва в университета в Тарту и получава докторска степен в Москва през 1999 г. Започва да учи немски едва на 26-годишна възраст, но той за нея се превръща в езика на литературата.

Авторката печели в Клагенфурт престижната награда „Ингеборг Бахман“, както и литературните награди „Аспекте“, „Ернст Толер“, Шубертовата литературна награда на град Аален и както вече споменахме – „Премио Стрега Еуропео“. Нейният литературен дебют „Може би Естер“ е преведена на 20 езика, включително на български език (изд. „Парадокс“, преводач Милен Милев). Катя Петровская ни напомня, че истината може да се основава на недостоверни спомени и че сме формирани от множество гласове от миналото. За авторката историите на нейното украинско-еврейско семейство, в тяхната фрагментарна, незавършена форма, са ключ към травматичния опит на ХХ век и в същото време дават възможност за еманципация.

 

Вход свободен / Местата са ограничени и хора се допускат до запълване на местата

С превод на български език

 

Визуалната идентичност е дело на Костадин Кокаланов от Studio FRANK

 

„Литературни срещи“ са организирани от фондация „Прочети София“

„Литературни срещи“ се осъществява с финансовата подкрепа на Министерство на културата и Столична община. „Литературни срещи есен 2024“ се реализират в партньорство с Културен център на СУ и с подкрепата на фондация „Америка за България“.

Back to top